Créative - Multilingue - Web

AGENCE JUST BELOW

Welcome
a-propos

À propos de Just Below

Just Below, c'est le projet d'une jeune entrepreneuse lyonnaise connectée au monde. Traductrice diplômée, rédactrice web et passionnée des langues, je réunis mes multiples compétences afin de proposer à mes clients de développer leur visibilité à l'international grâce à la création de supports de communication multilingues et adaptés aux formats du web.

COMMUNIQUER DANS UN MONDE CONNECTÉ

TRADUCTION

Anglais, espagnol, français

VOTRE PROJET

Les étapes

RÉDACTION WEB

Français

quote

 Je me demande si je ne suis pas en train de jouer avec les mots. Et si les mots étaient faits pour ça ?

BORIS VIAN

traduction-professionelle

Services de Traduction

J'assure la traduction et la révision de tout document ou support de communication print et web. Chaque exercice de traduction est habilement adapté, selon le format et la portée stratégique du contenu. Quel que soit le média choisi, votre impact est ainsi mis en valeur à l'international.

Traduction professionnelle (anglais-espagnol-français)

Une traduction de qualité exige des compétences techniques ainsi qu’une excellente maitrise des langues de travail. Elle sait également manipuler les spécificités culturelles.

Traduction Web orientée SEO

Une traduction optimisée pour le web requière une approche spécifique et essentielle en termes de référencement naturel. Elle s’attache notamment à l’identification de mots clés multilingues, à leur adaptation et leur bonne intégration dans le texte traduit.

Révision et correction de traductions

Toute traduction est systématiquement passée au crible par un second professionnel natif afin de garantir un texte juste et bien écrit.

redaction-contenu-web

Rédaction Web

J'imagine et je crée des contenus dynamiques et sympathiques à la fois pour l'utilisateur gourmand d'informations, mais aussi pour l'oeil affûté des moteurs de recherche.

Rédaction de contenus Web

Ecrire pour le web consiste à capter et retenir l’attention de l’utilisateur. Il s’agit donc d’éveiller sa curiosité, de faciliter sa lecture et d’apporter une réponse à ses recherches.

Optimisation SEO

La rédaction web requiert des techniques d’optimisation pour le référencement naturel (identification et répartition de mots clés, hiérarchisation de l’information et mise en page). Mais un bon positionnement est aussi et avant tout conditionné par la création de contenus inédits, fluides et pertinents.

Réécriture et restructuration de textes

Enrichir et rafraichir son contenu web régulièrement permet de fidéliser son lecteur et d’affirmer sa visibilité sur internet.

envoyer-un-message
ENVOYER UN MESSAGE
votre-projet

Votre projet

Chaque nouveau projet prévoit tout d'abord un temps d'échange essentiel à la définition des objectifs. Je prends ensuite la main sur la phase de réalisation, en étroite relation avec les différents interlocuteurs impliqués - chef de projet, webmaster, relecteur - afin de garantir un travail sous contrôle et livré dans les temps.

ANALYSE DU PROJET

  • Technicité
  • Volume & format
  • Calendrier et délais

PHASE DE PRODUCTION

  • Recherche thématique
  • Identification mots-clés
  • Réalisation

FINALISATION

  • Révision (2nd traducteur)
  • Validation client
  • Contrôle final & livraison

Vous avez une question ? Contactez-moi